Ο εκπρόσωπος του Οικουμ. Πατριαρχείου σχετικά με την «σταύρωση»
- Δημιουργηθηκε στις Τετάρτη, 23 Δεκεμβρίου 2009
-
Γράφτηκε από τον/την Αιμίλιος Πολυγένης 18:19
-
Για τη διευκρινιστική δήλωση του εκπροσώπου του Οικουμενικού Πατριαρχείου, Πατέρα Δοσίθεου για την αναφορά του Πατριάρχη Βαρθολομαίου σε ''σταύρωση'', κάνουν μνεία τα τουρκικά ΜΜΕ.
Όπως αναφέρεται, ο Πατέρας Δοσίθεος είπε ότι στην ελληνική γλώσσα η λέξη αυτή έχει την έννοια του ότι «περιέρχομαι σε δύσκολη θέση και υποφέρω». Σημείωσε δε ότι «στηρίζουμε τα λόγια που είπαμε».
Συγκεκριμένα, ανέφερε ότι κάθε γλώσσα έχει ορισμένες ιδιομορφίες. ''Ορισμένες διατυπώσεις δεν είναι δυνατόν να μεταφραστούν λέξη προς λέξη από τα γερμανικά στα ελληνικά, από τα ελληνικά στα τουρκικά κ.λπ. Εμείς στην καθομιλουμένη χρησιμοποιούμε τη διατύπωση ‘με σταυρώνεις’. Αυτό δεν έχει την έννοια των Παθών του Ιησού. Δηλαδή, δεν είναι μια σταύρωση με τη θρησκευτική έννοια. Είναι το να έρχεσαι σε δύσκολη θέση, το να βασανίζεσαι και το να ταλαιπωρείσαι''.
Ο Πάτερ Δοσίθεος τόνισε ότι ''δεν πρόκειται για λόγια που ειπώθηκαν εκ παραδρομής. Ο Παναγιώτατος ασφαλώς αυτά τα είπε σκεπτόμενος. Δεν θέλησε να προσβάλει κανέναν. Δεν είναι λόγια που ειπώθηκαν εναντίον του τουρκικού έθνους και του τουρκικού λαού, όπως αναφέρθηκε σε ορισμένες εφημερίδες. Ούτε και λόγια που ειπώθηκαν κατά της υπόστασης της Τουρκικής Δημοκρατίας. Όμως, κατά τη γνώμη μου, είναι δικαίωμά του ως δημοκρατικού ατόμου να εκφράσει μια άποψη, η οποία δεν είναι θετική, ή φαίνεται σαν επίκριση''.
Η ROMFEA.GR ΔΗΜΟΣΙΕΥΕΙ ΣΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΝ ΔΗΛΩΣΗ:
Λόγω του γεγονότος ότι τις τελευταίες μέρες έγιναν διάφορα σχόλια σχετικά με την προ μηνών συνομιλία του Παναγιωτάτου Πατριάρχη με ανταποκριτή του αμερικανικου καναλιού CBS, τα οποία (σχόλια) υπερέβησαν το πραγματικό περιεχόμενο των λεχθέντων, θεωρήθηκε σκόπιμο να γίνει στο σεβαστό κοινό η παρακάτω δήλωση:
Ο Παναγιώτατος στην συνομιλία του αυτή δεν έδωσε διαφορετικές απαντήσεις ούτε χρησιμοποίησε διαφορετικό ύφος και λεξιλόγιο από αυτές πού έδινε πάντοτε σε ερωτήσεις των εκπροσώπων του τουρκικού τύπου.
Σαν πνευματικός ηγέτης, ο οποίος είναι επιφορτισμένος με το καθήκον της έκφρασης των προβλημάτων που αντιμετωπίζει το Πατριαρχείο, αναφέρθηκε πάντοτε σε αυτά με τρόπο που ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα και ιδιαίτερη προσοχή.
Η έκφραση «αισθάνομαι εσταυρωμένος» οφείλεται στην θλίψη την οποία προκαλούν τα ως άνω προβλήματα και οι δυσκολίες. Παρόμοιες εκφράσεις υπάρχουν σε όλες τις γλώσσες και πρέπει να αξιολογούνται όχι με την στενή έννοιά τους, αλλά με το νόημα το οποίο περιέχουν.
Είναι προφανές ότι ο Πατριάρχης απαντώντας στην ερώτηση που του τέθηκε και περιείχε (η ερώτηση) την έκφραση αυτή με κανέναν τρόπο δεν εννοούσε κάποια συγκεκριμένη άσκηση πίεσης από την κυβέρνησή μας.
Αφού και ο ενδιαφερόμενος ειλικρινά με τα προβλήματα της μειονότητάς μας σεβαστός Πρωθυπουργός μας, αναφερόμενος στις δυσκολίες που αντιμετωπίζει στην πορεία για την εδραίωση του Κράτους Δικαίου, χρησιμοποιεί κάπου-κάπου όχι την έκφραση «σταυρός», που είναι έκφραση των γλωσσών της Δύσης, αλλά την έκφραση «ακανθώδεις», που είναι έκφραση της τουρκικής μας γλώσσας.
Ακόμη και τα μέλη της Κυβέρνησης αντιμετωπίζουν τις ίδιες δυσκολίες στην ειλικρινή προσπάθειά τους να εδραιώσουν Δημοκρατικό Κράτος Δικαίου, στην οποία (προσπάθεια) συμμετέχει και την οποία στηρίζει ολόκληρος ο καλοπροαίρετος λαός μας.
Ο Παναγιώτατος πάντοτε προσεύχεται για την ειρήνη της χώρας μας και για την επιτυχία της Κυβέρνησης στις προσπάθειες εδραίωσης Κράτους Δικαίου.
Η μη κάλυψη και η δημοσιοποίηση των δυσκολιών οι οποίες αντιμετωπίζονται στην προσπάθεια να επιτύχουν οι κόποι αυτοί είναι ένδειξη αυτοπεποίθησης μιας δημοκρατικής κοινωνίας. Κάθε άνθρωπος καλής θέλησης κατανοεί ότι σε μια τέτοια ανοιχτή και δημοκρατική κοινωνία δεν υπάρχει άλλος τρόπος αντιμετώπισης αυτών των δυσκολιών, παρά η δημοσιοποίησή τους.
- Εμφανίσεις: 45427